Cilt: 6
Yayın Tarihi: 31 Aralık 2023
Makale Sayısı: 14

Mevcut çalışma, yabancı ve ikinci dil olarak İngilizce dil edinimine katkıda bulunmak, yabancı dil sınıf atmosferini desteklemek ve anadilin yabancı dil derslerinde kullanılıp kullanılmaması ...

Edebi eleştiri kuramı, son zamanlarda yaşanan bilişsel devrimle birlikte edebiyatın doğasıyla bağlantılı soruları ele alma biçiminde bir paradigma değişikliğine uğramıştır. Edebiyat çözümleme...

Doğal diller, o kodla iletişim kuran toplumların kültürel niteliklerini ortaya koyabilen en temel dizge olarak kabul edilmektedir. Dil ve kültür, etkileşimli bir alanda gelişmekte ve kültür, ...

Rusça ve Türkçe arasındaki fark gramer, morfoloji, fonetik, stilistik, sentaks, semantik ve dil sisteminin diğer yönlerinin ötesindeki faktörlerden kaynaklanmaktadır. Bunda her iki dilin fark...

Metin, belli bir toplumun kullandığı dilin kuralları gereği oluşturularak toplumun kültürünü, hayat tecrübelerini, tarihini, dilsel kimliğini, milli dünya görüşünü ve değerlerini yansıtan büy...

Yabancı dil eğitiminde birçok alanı inceleriz. Herhangi bir dili öğrenmek ve doğru kullanabilmek için sadece dilbilgisini öğrenmek yeterli değildir. Aynı zamanda o dilin kültürünü, edebiyatın...

Bu çalışma, Daniel Defoe'nun Moll Flanders adlı eserinin Nihal Yeğinobalı tarafından yapılan Türkçe çevirisini Yorumlayıcı Çeviri Kuramı ve Jean Delisle’in çeviri stratejileri çerçevesin...

Bu çalışmada, Türkiye’de mütercim-tercümanlık ve çeviribilim alanında görev yapan öğretim üyelerinin TR Dizin, Scopus ve Web of Science gibi ulusal ve uluslararası platformlardaki yayın perfo...

(1)

SÖZLÜK HAZIRLAMA SÜREÇLERİ

Sezergül YIKMIŞ

Denemeleri MÖ. 2600’lere kadar uzandığı bilinen sözlükler, sözlük bilimi araştırmalarının ve teknolojideki gelişmelerin artmasıyla hem gelişti hem de sözlüklerin çeşitleri arttı. Geçen süre z...

Abbasilerde ziyafet gündelik hayatın merkezinde yer alan mühim bir meseleydi. Ziyafet verebilmenin yolu, iyi bir sofra kurmaktan geçerdi. İyi bir sofra eşsiz lezzetler ve iyi yemeklerle süsle...

Bu çalışma, Mısırlı yazar Necip Mahfûz’un Mirâmâr adlı orijinali Arapça olan romanının ara dil İngilizceden Türkçeye yapılmış çevirisini incelemekte ve eşdeğerlik açısından değerlendirmektedi...

Hint Karayipleri kökenli Vidiadhar Surajprasad Naipaul sürgün edebiyatının önemli siması olarak eserlerinde (ağırlıklı olarak romanlarında) Karayipler, Hindistan, Afrika ve İngilteredeki gerç...

Can Eryümlü’nün 2001 yılında yayınladığı Son Antlaşma romanı gerek kurgusu gerekse içeriği ile Cumhuriyet dönemi Türk romanında “tarihin yeniden kurgulanması, ükronya, ütopya ve fantastik” ka...

(1)

Görünmez Etiket: Yakuwarigo -Türkçe ve Japonca Karşılaştırması

Esra KIRA İpek YAYIK Aslı Zeynep ŞEREMET

Japoncada kişi zamirleri, sonekler, ses değişimleri, dilbilgisel ve leksikal ifadeler gibi çeşitli dil kullanımlarının her biri bize konuşurun herhangi bir özelliğini yansıtabilmekte ve karak...