Türklerin Arap harfleri kullandıkları dönemlerde özellikle Batılı şarkiyatçıların Türkçe öğrenmek ve öğretmek, Türkleri tanı...
Yansıma sözcükler, doğanın, insanların veya hayvanların çıkarmış oldukları seslerin taklit edilmesiyle oluşan sözcükler ola...
Tarihî Kıpçak Türkçesinde isteme kipliği
Türkçe ve Bulgarcada erbap sözcüğünün anlam ve kullanımı üzerine
Tarihi dönemlerde diller arası ilişkiler dolaylı yollarla veya doğrudan gerçekleşmiştir. Coğrafi yakınlığın da getirmiş oldu...
Kutadgu Bilig’de “iyi olan yukarıda, kötü olan aşağıda metaforu” üzerine
İslâmi Türk edebiyatının bilinen ilk büyük eseri olan Kutadgu Bilig zengin bir söz varlığına sahiptir. B...
Okuma, konu
Besse’nin Grammaire Turque’ü ve eserindeki idyotizmler
Türkçe, çeşitli sebeplerle Asya, Avrupa ve Afrika’da kullanılmış bir dildir. Özellikle Avrupa ülkeleri tarafından daha iyi ...
Nassif Mallouf ve üç dilli rehber kitabı: Rehber-i elsine-yi selâse: Fransevî ve İngilizî ve Türkî
Eserin tam adı, Fransızcada Guide en trois langues: Française, Anglaise et Turque’tür;...
Artin Hindoglu’nun 1831 baskılı Dictionnaire Abrégé Français-Turc adlı sözlüğü
Codex Cumanicus metinlerinden günümüze, Transkripsiyon me...
Atasözleri ve deyimler, bir milletin tecrübelerini âdeta bir öz hâlinde ihtiva eden kültür mirasları olduğu gibi aynı zaman...
Kuşak kuramına göre, aynı dönemlerde doğan, büyüyen, aynı yaş gruplarında yer alan bireylerin aynı davranış özelliklerini g...
Bulgarca-Türkçe Lügat-ı Şehab sözlüğüne dair
Tanzimat döneminden başlayarak 20. Yüzyılın başlarına kadar Bulgarca yazılm...
Çeviride temsiliyet ve yazarın tercih ettiği metin
Bu makalenin amacı temsiliyet kavramını yakın zamanda kurgu ve fantazi türünde ortaya çıkan yazarın tercih ettiği metin olg...
Açlık Oyunları üçlemesinde kurgusal kültürel öğelerin çevirisi
Bu çalışmanın temel amacı The Hunger Games üçlemesindeki kurgusal kültürel öğeleri ve bu üçlemenin Türkçe...
Ardıl çeviri, çevirmenin yukarıdan-aşağıya dikkatini, aşağıdan-yukarıya dikkatini, dinlenme durumu ağlarını ve çalışma bell...
Çalıkuşu’nun öz-çeviri serüveni üzerine betimleyici bir çalışma
Bu çalışmanın amacı Reşat Nuri Güntekin’in Türk edebiyatının klasikleri arasında yer alan Çalıkuşu adlı ...
Bu makalenin amacı, aynı çevirmen tarafından yapılan bir yeniden çeviriyi yan metinler aracılığıyla incelemek ve inceleme s...
Çevirinin dil öğretimindeki kullanımı hep tartışmalı bir konu olmuştur. Çeviri kelimesi akla dilbilgisi-çeviri yöntemini de...
Çeviribilimde yazara karşın çevirmenin “ikincil” bir konumda olması uzun yıllardır tartışılagelen bir sorunsaldır. Bu “asime...
Google çeviri üzerine karşılaştırmalı bir çalışma: Katherina Reiss'in metin tipolojisi açısından Türkçe-İngilizce çevirilerin hata analizi
Makine Çevirisi (MÇ), özellik...
Bu çalışmanın amacı, William Shakespeare’in oyunlarının roman türünde yeniden anlatılması ve ortaya çıkan eserlerin Türkçey...
İlk Türk polisiye serilerini çeviribilim bağlamında yeniden düşünmek
Çeviri tarihi araştırmalarında “tercüme” kavramı “Osmanlı kültürüne bağlı pek çok aktarım çeşidini kapsayan bir pratikler bütü...
Hızla gelişen ve değişen dünyada neredeyse her alana nüfuz eden teknoloji, çeviri alanında da maki...
Bu çalışma Enis Batur’un Acı Bilgi Fugue Sanatı Üzerine Bir Roman Denemesi
Anadolu coğrafyasında kadının görünürlüğü temelde Cumhuriyet ile ilişkilendirilse de Osmanlı Devleti’nin son yüzyılında kad...
Bütün varlıkların üzerinde yaşadığı yer olarak tanımlanan mekân, insan için de çok şey ifade etmektedir. Çünkü insanoğlu var...
Ma’ruf er-Rusafi’nin Mustafa Kemal Atatürk Hakkında yazdığı şiire bir bakış
Yazdığı şiirler ile Arap Edebiyatına yön veren ve yeni bir nefes kazandıran Ma’rufAbdulğani er-Rusafi, hayatının son anına k...
Sürgünlük kavramı siyasi, sosyal, ekonomik sebeplerden kaynaklı cezalandırılma, belli bir süre veya daimi olarak yerinden e...
Recep Seyhan’ın hikâyelerinde nesne-birey ilişkileri
Yazın hayatına 1979’da Türk Edebiyatı dergisinde başlayan Recep Seyhan; onlarca dergi yazısı ve müstakil ...
Nef´i Divanı’nda “Perişan” kavramının kullanımı
17. yüzyıl Türk edebiyatında önemli bir yeri olan
Nef´i
Hüsn ü Aşk’ta anlam çeşitliliği yönünden kuşlar
Şeyh Gâlib’in en önemli eseri olarak kabul edilen Hüsn ü Aşk; Osmanlı şiir kuşlarını ele alması yönüyle ...
Avni Divanı’nda dert kavramı: Fatih’in derdi ne?
Çağ açıp çağ kapayan Sultan Fâtih; üstün başarılı devlet adamlığının yanı sıra, çok yönlü kişiliğinin bir tezahürü olarak Kl...
Gürcüler ve Türkler arasındaki ilişkiler uzun bir geçmişe dayanmaktadır. İki millet arasındaki bağ...
Bu çalışmada Kadın Bedeni’nin mitolojik yönleri, güçlü kadın bedeni imgesi i...
Köroğlu Destanı’nda atın mitolojik göstergeleri
Atın
kültü, birçok efsane ve destan