Cilt: 30 Sayı: 2

Logo

Cilt: 30 Sayı: 2
Yayın Tarihi: 23 Aralık 2020
Makale Sayısı: 25

Anna Burns’un Milkman (2018) adlı romanı, 1970li yıllarda Kuzey İrlanda’da Troubles dönemindeki toplumsal baskı ve fiziksel, psikolojik şiddete karşı dayanmak için mücadele eden middle sister...

Bu makale, Rachel De-lahay’ın The Westbridge (2011), Routes (2013) ve Circles (2014) oyunlarını merkeze alarak yazarın tiyatrosunu, çoklu kültürler arasında zorunlu olarak bocalayan kimlikler...

Bu çalışma, Auden’ın üç farklı dönemini temsil eden “On iki Şarkı,” “Beş Şarkı” ve “İki Don Kişot Güzellemesi” adlı şiirlerinde şiir kişilerinin yaşadığı umutsuzluk ve endişe hislerini incele...

(8)

Bir Tutku Öznesi Olarak Kumru

Yazar Bilinmiyor

Bu çalışmada Tahsin Yücel’in Kumru ile Kumru başlıklı romanının baş kahramanı özne Kumru ve onun yaşamını yönlendiren nesneler göstergebilimsel açıdan çözümlenmeye çalışılacaktır. Bu bağlam...

Ondokuzuncu yüzyıl Fransız yazınının romantizm akımına dâhil olan yazarlarından Gérard de Nerval şiirleri ve öyküleriyle olduğu kadar gezi yazılarıyla da döneme damgasını vurmuştur. Romantik ...

İkinci Cinsiyet’in (Le Deuxième Sexe) yazarı Simone de Beauvoir aktivist, filozof ve feminist olarak yirminci yüzyıl kültürel, edebi ve felsefi çalışmalarını derinden etkilemiş entelektüel ve...

Bu çalışma Osmanlı İmparatorluğunun 1880’lü yıllarda Batı kültürü ve Shakespeare’e gösterdiği ilginin sonucu olarak yapılan Hamlet çevirilerine kısaca değindikten sonra oyunun modern ve çağda...

ürkiye’den çıkan edebi ve edebiyat dışı çalışmalar 2000’li yılların başından itibaren Birleşik Krallık pazarında çeviriler yoluyla daha görünür hale gelmiştir. Türkçe eserlere yönelik bu arta...

Çeviri, en eski zamanlardan beri, kültürlerarası temel iletişim araçlarından ve kültür çakışmasının önemli biçimlerinden biri olmuştur. Çeviri diller ve kültürlerarası arabulucu niteliğiyle “...

Tiyatro metinlerinin doğası gereği hem yazınsal hem de sahneleme metinleri olması sahnelenebilirlik, oynanabilirlik, söylenebilirlik ve anlaşılabilirlik gibi kavramların tartışılagelmesine ne...

Çeviri sosyolojisi, bir çeviri ürününün ortaya çıkmasında rol oynayan eyleyicilerin alandaki konum almalarını “alan”, “habitus” ve “sermayeler” ilişkiselliği içinde irdelemeyi sağlayan bir me...